日本手話クラスのキャンペーン Japanese Sign Language Class Campaign

January 14, 2011[one_half_alpha]

NEWS

2011年1月14日

Japanese Sign Language Class Campaign

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

2011年1月14日から2月15日まで

JSL(日本手話)クラス生徒の新年募集キャンペーン!

1月末までにお申し込みの方は入学金が無料で月謝¥4000のみになります。

お申し込み先:

ファックス:06-6355-4910

メール:deafjapan@deafjapan.com

1. お名前

2. ご住所

3. 連絡先

4.ろう者か聴者か

5. 手話歴

明記をお願い致します

アメリカ手話教室DeafJapan

大阪市中央区常盤町1-4-3

東本町センタービル302号 デフジャパンオフィス

(地下鉄谷町線谷町四丁目駅6番出口徒歩3分)

web.   http://www.deafjapan.com

mail.   deafjapan@deafjapan.com

[/one_half_alpha] [one_half_omega]

NEWS

January 14, 2011

Japanese Sign Language Class Campaign □■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

From 1/14 - 2/15, Join DeafJapan’s Japanese Sign Language class and the entrance fee will be waived.

Class fee: ¥4000 = 4 classes per month

To sign up, please

Fax: 06-6355- 4910

or

Email: deafjapan@deafjapan.com

1. Name

2. Address

3. Contact

4. or deaf or hearing

5. history of sign language

Thank you.

American Sign Language Classes DeafJapan

Tokiwa cho 1-4-3, Chuo-ku, Osaka

City 302 DeafJapan Higashihonmachi

(3 min walk from Exit 6 Tanimachi Line subway station Yonchōme Tanimachi)

web. http://www.deafjapan.com

mail. deafjapan@deafjapan.com [/one_half_omega]

In

ニューヨークアジア大会 2011年6月22日〜26日 NADC in NYC 6/22-6/26 2011

December 28, 2010 [one_half_alpha]

第6回NADC会議

“アジア多文化遺産の素晴らしい伝統と現代文化をつなぐ”

登録情報

2011年 6月22日〜26日

クイーンズクロッシングのムダンセンター(MUDAN CENTER)所在地

136-17 39TH AVENUE, 2ND FLOOR FLUSHING, NEW YORK, USA

ようこそ!

首都圏アジアろう協会(MADA)のNADC第6回会議へようこそ。 この会議は3年に一度、ニューヨークのフラッシングで開催されます。この通し券スペシャル割引のチャンスをお見逃しなく!

第6回NADC会議2011では アジアとアメリカのろう者や難聴者の方々が集い、彼らの生活や専門的な仕事について探究します。今回の会議のテーマは「アジア多文化遺産のすばらしい伝統と現代文化をつなぐ」ことです。この5日間にわたる会議の中では、専門的なトレーニングなどを含め、文化的な豊かさや権利拡大について、また、コミュニティネットワークや、アジアの方々とろう者のコミュニティを構築する方法について、多くの時間が充てられることになるでしょう。

支払い方法

1. 個人小切手、銀行小切手、あるいはNADC 2011かMADAあて支払いの為替を発行してください

2.個人小切手は、2011年5月31日以降 使用できないようにしてください。

3.登録フォームに、担当 Wai Gong あての支払いと明記の上、メールを送付してください。

【NADC 2011 または MADA 私書箱 737253 Elmhurst,NY 11373 USA 】

申し訳ありませんが、クレジットカードでのお支払いは受け付けておりません。

キャンセル方法

以下の払い戻し料金等に関しましては、突然の体調不良やご家族の不幸があった場合(書面で事実確認でき、当方がそれを承認した場合)をのぞき適用されます。

キャンセル通知期      返金額

2010年7月31日まで           75%

2010年8月1日〜12月31日まで     50%

2011年1月1日〜3月31日まで      25%

2011年4月1日以降             0%

**キャンセル登録後、確認書が送られます**

旅の情報

NY フラッシング に一番近い空港:

ケネディ空港とラガーディア空港

お問い合わせ先

NADC代表:Candice Hsu または

Jennifer Cho まで。メールアドレス:nadc2011@yahoo.com

私たちと一緒に新たな

歴史を刻みましょう!

登録情報

はっきりと活字体で記入してください。

名:_______________________________________

姓(名字):______________________________

住所:________________________________

_______________________________

市町村: 都道府県 / 郵便番号: _____________________

日中連絡先 / 夜間連絡先 (TDDや テレビ電話,FAX):

_____________________________

メールアドレス:

________________________________

いずれかに○をつけてください:

(レギュラー, シニア, 学生, 国際)

登録料: $ ________________

日付:____________________________

名前1 (バッジにつける名前を書いてください): __

名前2 (予備): __________________________

名前3 (予備): __________________________

名前4 (予備): _________________________

通し券のお申し込み:

早期: 2010年7月31日まで

レギュラー  250ドル

シニア(*) 200ドル

学生(**) 125ドル

一般: 2010年8月1日〜12月31日まで

レギュラー  275ドル

シニア(*) 225ドル

学生(**) 150ドル

後期: 2011年1月1日〜4月30日まで

レギュラー  300ドル

シニア(*) 250ドル

学生(**) 175ドル

(*)シニア参加者は60歳以上の証明書を持参ください。

(**)学生証を持参ください。

(高校、大学、専門学校などのIDカード)

通し券ご購入特典:

1年間のNADC 個人会員資格

ニューヨークシティの観光情報

プログラムブック

各種催し物

開会式

宴会

アジアンパフォーマンス /タレントショー

様々なワークショップ

展示会

トートバッグ

(注)ホテルやニューヨーク市内の移動にかかる

交通費は含まれません。

一日券のお申し込み:

(木曜日か金曜日、または土曜日)

早期 2010年7月31日まで     75ドル

一般 2010年8月1日〜3月31日 100ドル

当日券                125ドル

(注)開会式、閉会式、そしてその他式典は含みません。

追加料金:

開会式参加チケット

一般 2011年3月31日まで         50ドル

後期予約           75ドル

式典参加チケット

一般 2011年3月31日まで         80ドル

後期予約                         100ドル

以下ホームページの最新情報を確認してください。

www.mada-nynj.org または www.nadc-usa.org.

何かご不明な点などございましたら、ビジネスマネージャーの

ジョン・サラ(John Sala)までご連絡ください。

メールアドレスはこちら→ nadc2011registration@yahoo.com

海外からのお客様

申込に伴う登録料払い込み完了後、招待状が届きますので、

できるだけ早くビザの申請をしていただくことをお勧めします。

さらに詳しい情報が必要な場合は NACDまでご連絡ください。

nadc2011@yahoo.com

ホテル紹介

クイーンズクロッシング(The Queens Crossing)は、ニューヨーク(NY)

のフラッシング(Flushing)にあります。ワークショップのための展示や、

様々なイベントなどができるスペースを提供しています。

フラッシング地域付近のホテル:

*シェラトン ラガーディア東ホテル(Sheraton LaGuardia East Hotel)

所在地:135-20 39th Avenue, Flushing, NY 11354/電話:(866) 538-6194

*ベスト ウエスタンクイーンズコートホテル(Best Western Queens Court Hotel)

所在地:133-51 39th Avenue, Flushing, NY 11354 /電話:(718) 888-1900

* ハワード ジョンソン フラッシング(Howard Johnson Flushing)

所在地:135-33 38th Avenue, Flushing, NY 11354 /電話:(718) 461-3888

*コンフォート イン フラッシング( Comfort Inn Flushing)

所在地:133-43 37th Avenue, Flushing, NY 11354

*YMCA フラッシング (The Flushing YMCA)

所在地:138-46 Northern Blvd., Flushing, NY 11354 /電話:(718) 961-6880 x133

http://www.nadc-usa.org/

[/one_half_alpha] [one_half_omega] [/one_half_omega]

In

デフジャパンクリスマスビデオ12月26日 DeafJapan Christmas Video 12/26

December 26, 2010 [one_half_alpha]

NEWS

2010年12月26日

DeafJapan Christmas Report

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

デフジャパン生徒、デフジャパンメンバーの皆様へ

メリークリスマス!

今日はクリスマス。雪模様の大阪になりましたね。

アメリカでは、こういう日の事を「ホワイトクリスマス」と言うんです。ラッキーでしたね!でも、とっても寒いです…!

2日前に、5回目のデフジャパンクリスマスパーティーがありました。85名もの方が参加してくださり、私たちもとても驚きました。たくさん食事を準備していましたが、すぐになくなってしまいました!

ダニーやデフジャパンスタッフ、エドやナンシー(サンタとサンタ夫人のお二人)と共にコントをしてくださった、岡本かおりさんに、感謝します。そして、参加してくださった全ての方に、感謝します。ありがとうございました。

パーティーの様子を、少しYouTubeにアップしました。(パソコンからアクセスしてご覧ください)

http://www.youtube.com/watch?v=YLxte33rvoE

今年も一年、私たちを応援してくださり、みなさま本当にありがとうございました。

2011年のデフジャパンは、1月9日(日)から始まります。その日は13時に、カリフォルニアから5名のお客様が来られます。無料のイベントですので、是非ご参加いただき、アメリカ手話でのおしゃべりを楽しんでください。

では、良いクリスマスと良いお正月をお迎えください。

デフジャパン一同

アメリカ手話教室DeafJapan

大阪市中央区常盤町1-4-3

東本町センタービル302号 デフジャパンオフィス

(地下鉄谷町線谷町四丁目駅6番出口徒歩3分)

web.   http://www.deafjapan.com

mail.   deafjapan@deafjapan.com

[/one_half_alpha] [one_half_omega]

NEWS

December 26, 2010

DeafJapan Christmas Report

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

Dear DeafJapan Students and Members,

Merry Christmas everyone!  Today, it snowed in Osaka city and today is Christmas Day.  In America, when this happens, we call it a "White Christmas!"  Lucky us!  But it is really cold!

Two days ago we had our 5th DeafJapan Christmas event.  85 people showed up and we were surprised.  We ordered a lot of food, but we still ran out!

We want to thank, Okamoto Kaorin for doing コント with Danny Gong, DeafJapan Staff, Ed and Nancy Jordan (Santa and Mrs. Santa) and all the people who came to our party.

Here is a short clip of the party on youtube.  (Please use a computer to see this video.)

http://www.youtube.com/watch?v=YLxte33rvoE

Thank you all very much for your support this year.

DeafJapan will be open again on Jan 9, 2011.  Remember there will be 5 visitors from California coming at 13:00, Sunday Jan 9.  This is a free event. Please come and enjoy signing in ASL with them.

Have a Merry Christmas and a Happy New Year.

DeafJapan

[/one_half_omega]

In

CSUNからASLのお客様2011年1月9日、10日(日、月) Presents ASL visitors at DeafJapan Office 1/9, 1/10

November 26, 2010 [one_half_alpha]

NEWS

2011年1月9日、10日(日、月)

DeafJapan Presents ASL visitors at DeafJapan Office

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

2011年1月9日、10日

カリフォルニア州立大学ノースリッジ校(CSUN)からASLのお客様がいらっしゃいます。

日本手話の先生である小林ようこさんがASLを勉強中の4人の生徒(聾者2人と聴者2人)を連れて大阪にいらっしゃいます。彼らは大阪の聾社会に触れ、交流したいと考えておられます。

カリフォルニアからのお客様にお会いし、ASLで交流できることはとても素晴らしい機会です。もしもアメリカでASLを学ぶことについて何か質問があれば、彼らはCSUNでの経験を語ってくださるでしょう。

あなたがもし少しでも海外でASLを勉強することに興味がおありでしたら、カリフォルニアでの生活について質問できる絶好のチャンスです。

イベントは無料です

時間:13:00から15:30まで

アメリカ手話教室DeafJapan

大阪市中央区常盤町1-4-3

東本町センタービル302号 デフジャパンオフィス

(地下鉄谷町線谷町四丁目駅6番出口徒歩3分)

web.   http://www.deafjapan.com

mail.   deafjapan@deafjapan.com

[/one_half_alpha] [one_half_omega]

NEWS

January 9th and 10th, 2011 (Sun, Mon)

DeafJapan Presents ASL visitors at DeafJapan Office

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

January 9th and 10th, 2011

ASL visitors from California State University (CSUN).

JSL teacher Yoko Kobayashi will bring 4 ASL students (2 deaf and 2hearing) to Osaka.  They would like to meet and interact with the Deafcommunity in Osaka.

This is a great opportunity to meet with people from California and communicate with them in ASL.  If you have questions about wanting to study ASL in America, they will talk about their experiences being at CSUN.

If you have any interested in studying ASL abroad, this is a perfect time to ask questions about living in California.

This event is free!

Time: 1:00pm-3:30pm

American Sign Language Classes DeafJapan

Tokiwa cho 1-4-3, Chuo-ku, Osaka

City 302 DeafJapan Higashihonmachi

(3 min walk from Exit 6 Tanimachi Line subway station Yonchōme Tanimachi)

web. http://www.deafjapan.com

mail.   deafjapan@deafjapan.com [/one_half_omega]

Copyright (c) 2010 www.deafjapan.com School Project.  All Rights Reserved.

In

クリスマスパーティ2010年12月23日(木) Christmas Party 12/23/2010

November 24, 2010 [one_half_alpha]

NEWS

2010年12月23日(木)

DeafJapan Presents Xmas Party

at DeafJapan Office

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

DeafJapan Presents Xmas Partyのご案内です。

今回のプログラムはこちら。

・かおり&ダニーのクリスマスショー

・すてきなプレゼントがスピーチコンテスト

・スポーツスタッキング大会

目で聴くテレビなどで活躍中の岡本かおりさんがダニーと

コラボレーションして、日米のクリスマス文化を紹介。

抱腹絶倒の駆け引きをぜひご覧ください。

スピーチコンテストの開催につき、出場者を募集しています。

テーマは「クリスマス」。時間はひとり3分間程度、

アメリカ手話もしくは日本手話でスピーチしていただきます。

日ごろのASL勉強の成果やユニークなネタを持っている方はチャンスです。

最優秀スピーチ賞に輝いた方にはすてきなプレゼントをご用意しておりますので、奮ってご応募ください。

【スピーチコンテスト申込方法】※事前申込みが必要となりますのでご注意ください

申込方法:メール

申込先:deafjapan@deafjapan.com

(題名に「スピーチコンテスト出場希望」、本文にご氏名をご記入の上、ご送信ください)

昨年のクリスマスパーティでも大好評のスポーツスタッキングを今年も開催します。

昨年の模様はこちら↓

http://www.youtube.com/watch?v=hbhOlCJ8Y3I

ピラミッド型に積み上げられたカップをスピーディに崩していくゲームですので、

子どもから大人まで誰でも手軽にたのしむことができるエキサイティングなゲームです。

ぜひともお時間をつくって遊びにいらして下さい!お待ちしております。

●DeafJapan Presents X'mas Party

[ 日時 ]  2010年12月23日(木) Start 1:30pm / End 4:30pm

[ 会場 ]  デフジャパンオフィス(地下鉄谷町線谷町四丁目駅6番出口徒歩3分)

※ MAP LINK =http://www.deafjapan.com/DeafJapan_Japanese/Info_an_nei.html

[ 参加費 ] 大人1500円 大高生1000円 小中学生500円 幼児以下無料(予約不要。1ドリンク・フード付)

[ 問い合わせ ] deafjapan@deafjapan.com

アメリカ手話教室DeafJapan

大阪市中央区常盤町1-4-3

東本町センタービル302号 デフジャパンオフィス

(地下鉄谷町線谷町四丁目駅6番出口徒歩3分)

web.   http://www.deafjapan.com

mail.   deafjapan@deafjapan.com

[/one_half_alpha] [one_half_omega]

NEWS

December 23, 2010 (Thursday)

DeafJapan Presents Xmas Party

at DeafJapan Office

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

DeafJapan Presents Xmas Party with us.

This program is here.

・Kaori and Danny’s Christmas talk

・Speech Contest (winner gets a prize)

・Cup stacking Conference

Kaori Okamoto and Danny Gong are both active in entertainment and television.

They will both talk about the difference in Christmas Cultures between Japan and America.

We are looking for speech contest contestants.

The theme is "Christmas." 3 minutes is allotted for each contestant.  ASL or JSL is allowed. The best speech will win a nice present.

To apply for the speech contest -

Email : deafjapan@deafjapan.com

(The title "Hope Speech Contest", write your name)

Sport also held this year at the popular Christmas party last year.

Last year's pattern here ↓

http://www.youtube.com/watch?v=hbhOlCJ8Y3I

This is an exciting game that can be easily by anyone from children to adults.  Remember, speed and precision are both important in this game.

Please come and join us.

● DeafJapan Presents X'mas Party

[Date] December 23, 2010 (Thu) Start 1:30 pm / End 4:30 pm

[Place] Defujapanofisu (3 min walk four chome Station Exit 6 Tanimati Tanimachi Line subway)

※ MAP LINK =http://www.deafjapan.com/DeafJapan_Japanese/Info_an_nei.html

[Fee] Free child below 500 yen 1000 yen elementary students Oodaka Adults 1500 yen (Reservations required. With food 1 drink)

[Contact] deafjapan@deafjapan.com

American Sign Language Classes DeafJapan

Tokiwa cho 1-4-3, Chuo-ku, Osaka

City 302 DeafJapan Higashihonmachi

(3 min walk from Exit 6 Tanimachi Line subway station Yonchōme Tanimachi)

web.   http://www.deafjapan.com

mail.   deafjapan@deafjapan.com

[/one_half_omega]

Copyright (c) 2010 www.deafjapan.com School Project.  All Rights Reserved.

In

感謝祭パーティ & マリア・ギルダ講演2010年11月28日(日)

November 4, 2010[one_half_alpha]

NEWS

---------------------------------------------------------------------------------------

DeafJapan

2010.11.04. tue.

---------------------------------------------------------------------------------------

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

2010年11月28日(日)

感謝祭パーティ & マリア・ギルダ講演 デフジャパンで

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

感謝祭パーティ & マリア・ギルダ講演のご案内です。

フィリピン人のろう者、マリア・ギルダさんは旅行会社を設立し、様々な方面で活躍されています。

講演には日本手話通訳が付きますので、安心してマリアさんの興味深いお話をお楽しみください。

マリアさんの講演後は、アメリカの伝統文化である感謝祭のパーティを開催いたします。

ささやかですが本場アメリカにて感謝祭の祝宴で食事するメニューもご用意しております。

是非ともお時間を作って遊びにいらして下さい!お待ちしております。

○ マリア・ギルダ プロフィール

フィリピン出身。ろう者。旅行会社を設立し、多方面にて活躍中。

●感謝祭パーティ & マリア・ギルダ講演

[ 日時 ]  2010年11月28日(日) Start 1:30pm / End 17:00pm

[ 会場 ]  デフジャパンオフィス(地下鉄谷町線谷町四丁目駅6番出口徒歩3分)

※ MAP LINK =http://www.deafjapan.com/DeafJapan_Japanese/Info_an_nei.html

[ 参加費 ] 1500円(予約不要。当日にお支払いください)

[ 問い合わせ ] deafjapan@deafjapan.com

アメリカ手話教室DeafJapan

大阪市中央区常盤町1-4-3

東本町センタービル302号 デフジャパンオフィス

(地下鉄谷町線谷町四丁目駅6番出口徒歩3分)

web.   http://www.deafjapan.com

mail.   deafjapan@deafjapan.com [/one_half_alpha] [one_half_omega]

NEWS

---------------------------------------------------------------------------------------

DeafJapan

2010.11.04. Tue.

---------------------------------------------------------------------------------------

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

November 28, 2010 (Sun)

Thanksgiving Banquet & Maria Gilda

at DeafJapan Office

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

Thanksgiving party and presentation with Gilda Maria.

Filipino Deaf, Maria Gilda established a travel company.

Maria will be signing in American Sign Language/Filipino Sign Language.  A Japanese Sign Language interpreter will be provided.  Please enjoy an interesting talk with Maria.

After Maria's lecture will be held the party of traditional American Thanksgiving.

We also offer a small selection of food in celebration of Thanksgiving in America.

Please come and enjoy your time! We look forward to you coming.

○ Maria Gilda's

Born in the Philippines. Deaf. Established travel company, and active in various businesses.

Maria Gilda ● & Thanksgiving Party Talk

Date: November 28, 2010 (Sun) Start 1:30 pm / End 17:00 pm

Place: DeafJapan Office (3 min walk from Tanimachi yon chomechome Station Exit 6 Tanimachi Line subway)

※ MAP LINK =http://www.deafjapan.com/DeafJapan_Japanese/Info_an_nei.html

Fee: 1,500 yen (without reservation. Please pay arrival)

Contact: deafjapan@deafjapan.com

American Sign Language classes DeafJapan

Tokiwa cho 1-4-3, Chuo-ku, Osaka

Centerville 302 Defujapanofisu Higashihonmachi

(3 min walk from Exit 6 Tanimachi Line subway station Yonchōme Tanimati)

web. http://www.deafjapan.com

mail. deafjapan@deafjapan.com

[/one_half_omega]

Copyright (c) 2010 www.deafjapan.com School Project.  All Rights Reserved.

In

クラススケジュールのお知らせ

November 4, 2010 [one_half_alpha]

Information

--------------------------------------------------------------------------

DeafJapan

2010.11.04. tue.

--------------------------------------------------------------------------

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

クラススケジュールのお知らせ at DeafJapan Office

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

【休講】

■11月29日(月):ASL、JSL

※11月は月曜日が5回ありますので、最終週は休講となります

※テーラー先生の英会話クラスは通常通りに開講です

【変更】

■11月27日(土)

キッズクラス = 16:30-17:15(通常通り)

ASL level0クラス = 17:30-18:50

ASL level3クラス = 19:00-20:20

■11月28日(日)

ASLクラス = 17:30-18:50

お間違えのないよう、よろしくお願いいたします。

アメリカ手話教室DeafJapan

大阪市中央区常盤町1-4-3

東本町センタービル302号 デフジャパンオフィス

(地下鉄谷町線谷町四丁目駅6番出口徒歩3分)

web.   http://www.deafjapan.com

mail.   deafjapan@deafjapan.com

[/one_half_alpha] [one_half_omega]

Information

--------------------------------------------------------------------------

DeafJapan

2010.11.04. Tue.

--------------------------------------------------------------------------

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

Class Schedule Announcement at DeafJapan Office

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

[Canceled]

11/29 (Mon): ASL, JSL

Mon 11 ※ Because there are five times Monday, the final week will be canceled

Dr. Taylor is an English class will be taught normally ※

Change:

■ 11/27 (Saturday)

Kids = 16:30 to 17:15 (as usual)

ASL level0 class = 17:30 to 18:50

ASL level3 class = 19:00 to 20:20

■ 11/28 (Sun)

ASL class = 17:30 to 18:50

Please avoid any mistakes, thank you.

American Sign Language classes DeafJapan

Tokiwa cho 1-4-3, Chuo-ku, Osaka

Centerville 302 Defujapanofisu Higashihonmachi

(3 min walk from Exit 6 Tanimachi Line subway station Yonchome Tanimati)

web.   http://www.deafjapan.com

mail.   deafjapan@deafjapan.com

[/one_half_omega]

Copyright (c) 2010 www.deafjapan.com School Project.  All Rights Reserved.

In

アジア多文化遺産ニューヨークでNADC 2011

October 18, 2010 [one_half_alpha]

第6回NADC会議

“アジア多文化遺産の素晴らしい伝統と現代文化をつなぐ”

登録情報

2011年 6月22日〜26日

クイーンズクロッシングのムダンセンター(MUDAN CENTER)所在地

136-17 39TH AVENUE, 2ND FLOOR FLUSHING, NEW YORK, USA

ようこそ!

首都圏アジアろう協会(MADA)のNADC第6回会議へようこそ。 この会議は3年に一度、ニューヨークのフラッシングで開催されます。この通し券スペシャル割引のチャンスをお見逃しなく!

第6回NADC会議2011では アジアとアメリカのろう者や難聴者の方々が集い、彼らの生活や専門的な仕事について探究します。今回の会議のテーマは「アジア多文化遺産のすばらしい伝統と現代文化をつなぐ」ことです。この5日間にわたる会議の中では、専門的なトレーニングなどを含め、文化的な豊かさや権利拡大について、また、コミュニティネットワークや、アジアの方々とろう者のコミュニティを構築する方法について、多くの時間が充てられることになるでしょう。

支払い方法

1. 個人小切手、銀行小切手、あるいはNADC 2011かMADAあて支払いの為替を発行してください

2.個人小切手は、2011年5月31日以降 使用できないようにしてください。

3.登録フォームに、担当 Wai Gong あての支払いと明記の上、メールを送付してください。

【NADC 2011 または MADA 私書箱 737253 Elmhurst,NY 11373 USA 】

申し訳ありませんが、クレジットカードでのお支払いは受け付けておりません。

キャンセル方法

以下の払い戻し料金等に関しましては、突然の体調不良やご家族の不幸があった場合(書面で事実確認でき、当方がそれを承認した場合)をのぞき適用されます。

キャンセル通知期      返金額

2010年7月31日まで           75%

2010年8月1日〜12月31日まで     50%

2011年1月1日〜3月31日まで      25%

2011年4月1日以降             0%

**キャンセル登録後、確認書が送られます**

旅の情報

NY フラッシング に一番近い空港:

ケネディ空港とラガーディア空港

お問い合わせ先

NADC代表:Candice Hsu または

Jennifer Cho まで。メールアドレス:nadc2011@yahoo.com

私たちと一緒に新たな

歴史を刻みましょう!

登録情報

はっきりと活字体で記入してください。

名:_______________________________________

姓(名字):______________________________

住所:________________________________

_______________________________

市町村: 都道府県 / 郵便番号: _____________________

日中連絡先 / 夜間連絡先 (TDDや テレビ電話,FAX):

_____________________________

メールアドレス:

________________________________

いずれかに○をつけてください:

(レギュラー, シニア, 学生, 国際)

登録料: $ ________________

日付:____________________________

名前1 (バッジにつける名前を書いてください): __

名前2 (予備): __________________________

名前3 (予備): __________________________

名前4 (予備): _________________________

通し券のお申し込み:

早期: 2010年7月31日まで

レギュラー  250ドル

シニア(*) 200ドル

学生(**) 125ドル

一般: 2010年8月1日〜12月31日まで

レギュラー  275ドル

シニア(*) 225ドル

学生(**) 150ドル

後期: 2011年1月1日〜4月30日まで

レギュラー  300ドル

シニア(*) 250ドル

学生(**) 175ドル

(*)シニア参加者は60歳以上の証明書を持参ください。

(**)学生証を持参ください。

(高校、大学、専門学校などのIDカード)

通し券ご購入特典:

1年間のNADC 個人会員資格

ニューヨークシティの観光情報

プログラムブック

各種催し物

開会式

宴会

アジアンパフォーマンス /タレントショー

様々なワークショップ

展示会

トートバッグ

(注)ホテルやニューヨーク市内の移動にかかる

交通費は含まれません。

一日券のお申し込み:

(木曜日か金曜日、または土曜日)

早期 2010年7月31日まで     75ドル

一般 2010年8月1日〜3月31日 100ドル

当日券                125ドル

(注)開会式、閉会式、そしてその他式典は含みません。

追加料金:

開会式参加チケット

一般 2011年3月31日まで         50ドル

後期予約           75ドル

式典参加チケット

一般 2011年3月31日まで         80ドル

後期予約                         100ドル

以下ホームページの最新情報を確認してください。

www.mada-nynj.org または www.nadc-usa.org.

何かご不明な点などございましたら、ビジネスマネージャーの

ジョン・サラ(John Sala)までご連絡ください。

メールアドレスはこちら→ nadc2011registration@yahoo.com

海外からのお客様

申込に伴う登録料払い込み完了後、招待状が届きますので、

できるだけ早くビザの申請をしていただくことをお勧めします。

さらに詳しい情報が必要な場合は NACDまでご連絡ください。

nadc2011@yahoo.com

ホテル紹介

クイーンズクロッシング(The Queens Crossing)は、ニューヨーク(NY)

のフラッシング(Flushing)にあります。ワークショップのための展示や、

様々なイベントなどができるスペースを提供しています。

フラッシング地域付近のホテル:

*シェラトン ラガーディア東ホテル(Sheraton LaGuardia East Hotel)

所在地:135-20 39th Avenue, Flushing, NY 11354/電話:(866) 538-6194

*ベスト ウエスタンクイーンズコートホテル(Best Western Queens Court Hotel)

所在地:133-51 39th Avenue, Flushing, NY 11354 /電話:(718) 888-1900

* ハワード ジョンソン フラッシング(Howard Johnson Flushing)

所在地:135-33 38th Avenue, Flushing, NY 11354 /電話:(718) 461-3888

*コンフォート イン フラッシング( Comfort Inn Flushing)

所在地:133-43 37th Avenue, Flushing, NY 11354

*YMCA フラッシング (The Flushing YMCA)

所在地:138-46 Northern Blvd., Flushing, NY 11354 /電話:(718) 961-6880 x133

http://www.nadc-usa.org/

[/one_half_alpha] [one_half_omega] [/one_half_omega]

In

京都の秋・アメリカ手話と英会話のキャンペーン 10月5日

October 4, 2010 [one_half_alpha] 「京都の秋・アメリカ手話と英会話のキャンペーン!!」 ダニーのデフジャパン

アメリカ手話(ASL)に興味がある方 趣味や教養としての英会話を学びたい方 早く英会話に慣れたい方

どなたでも無料体験レッスンを受けてみませんか

【日時】 毎週火曜日 聴言センターにて ASL  4:30~5:30 ENG  5:40~6:40

毎週火曜日 四条烏丸教室にて ASL 7:00~8:20

【申込み先】 メール deafjapan@deafjapan.com ファックス 075-771-5996 [/one_half_alpha] [one_half_omega] [/one_half_omega]

In

聾映画祭 10月16日

September 21, 2010 [one_half_alpha]

聾映画祭 in なにわ

いよいよ2年ぶり第2回目の聾映画祭を実行計画中。

首を長くして、お待ちしてくれた皆様に感謝歓迎です。

私たち製作スタッフも念願の上映会にとても心より嬉しく思っています。

馬場博史監督が撮った"浪速"が舞台の短編映画を充実した内容ですので、是非、ご鑑賞にいらして下さい。

日時:平成22年10月16日(土)

場所:クレオ大阪中央 セミナーホール/4階

住所:大阪市天王寺区上汐5-6-25

四天王寺前夕陽ヶ丘駅(地下鉄谷町線)1・2番出口から北東へ徒歩約3分

プログラム内容

■待ち合わせ(2008年/10分/字幕あり)

■12.12 12:12:12(2009年/11分/字幕あり)

■一期一会(2009年/10分/字幕あり)

■はんかチ(2009年/12分/字幕あり)

■手話レンタル(2010年最新作/33分/字幕あり)

開始:【昼の部】14時30分から(開場14時から)

【夜の部】18時00分から(開場17時30分から)

※昼の部、夜の部とも同じ内容での上映です。

参加費:1,000円(当日お支払いください)

当日参加の場合は:1,500円になります。

幼児(5歳以下)無料

定員:169名(当日先着順)

どなたでも参加できます。

追って、お申し込み後にチケット番号をご連絡します。

当日受付でチケット番号をお伝えください。

(この時点でお申込みが終了します。予約はできませんので、ご了承ください)

※定員169名以上を超えますと申込み出来ませんので、

早めにお申し込み下さい。

※当日参加は空席がある場合のみ販売致します。

※ただし、音声ははつきません。

※駐車場はありませんので公共交通機関でお越しください。

※保育室はございません。

****************************************

【申し込み方法】

○部(一部 or 二部、どちらかを選んで下さい)

氏名、年齢、ご連絡先、枚数

締め切り:2010年10月12日(火)まで

申し込み先:vavadd@gmail.com

****************************************

VAVAD企画

代表 馬場博史

FAX:(06)-6224-3791

E-mail:vavadd@gmail.com

URL:http://www.hiroshi-vava.com

[/one_half_alpha] [one_half_omega] [/one_half_omega]

In

デフジャパン創立5年目

July 14, 2010 [one_half_alpha] 2010年7月1日、デフジャパン創立5年目を迎えるにあたり、7月25日(日)12時より、記念パーティーを開催いたします。

デフジャパンは、現在、大阪と京都で、ASLを教えています。 昨年、谷町四丁目に新しいオフィスをオープンし、大人向けと子供向けの英会話クラスと日本手話クラスを新しく設けました。

また、私たちデフジャパンの素晴らしいアメリカ手話教師、ポールグーのお別れパーティーも同時開催します。グー先生はこれから、香港、中国、北朝鮮、韓国へ旅行する予定です。心に残る素晴らしい思い出になるよう、皆様奮ってご参加ください。

また、1ヶ月限定で、新しい講師もお招きします。ジャンニ先生とさきこさんのお二人です。ジャンニ先生はろう者で、ロチェスター大学で学んでいます。 日本へは数回来た事があり、日本語と日本手話を少し知っています。 さきこさんは聴者でアメリカのカリフォルニア大学でアメリカ手話を勉強しています。

皆様ぜひ、いろんなユニークな先生たちに会いに来て下さい。

場所:デフジャパン 540-0028大阪市中央区常盤町1丁目4ー3東本町センタービル302

日付:7月25日(日曜日) :要予約

時間:12時から16時まで

参加費:1000円(サンドイッチ、スナック、ペストリー、一つドリンク付き)

【予約受付】 Eメール予約:deafjapan@deafjapan.com ファックス予約:06 6355 4910 締め切り:7月23日(金)

良かったら浴衣着てね。

皆様のご参加、心よりお待ちしております。 デフジャパン一同 [/one_half_alpha] [one_half_omega] Deafjapan 5th year anniversary party

Please come join us and meet new people or catch up with old friends.

Place: Deafjapan, Tokiwa-cho 1-4-3 Higashi Hommachi Center Building 302 Date: July 25 (Sunday) Time: 13:00 - 15:00 Fee: 1000 yen (includes sandwiches, snacks and one drink)

If you have a yukata, please feel free to come dressed up for the party!

Email: deafjapan@deafjapan.com Please email or fax us to make a reservation before July 23th Fax: 0663554910 [/one_half_omega]

In

新しいアメリカ手話先生ジャニーさんの講演

July 9, 2010 [one_half_alpha] 新しい先生ジャニーさんの講演

日本語を勉強しているジャニー・マンガネリーさんが今年に日本に戻ってきます。 2005年の夏に彼が来日し、高村まりこさんと友達になりました。

2007年の夏にジャニーさんが日本の都道府県のいくつかに旅行しに行きました。彼は、多くのろう学校 筑波ろう学校(千葉、東京)、石川ろう学校(石川)、帯広ろう学校(帯広、北海道)、広島ろう学校(広島)、大阪ろう学校(大阪)、奈良ろう学校(奈良)、神奈川ろう学校(神奈川)、名古屋ろう学校(名古屋)に訪問しました。

彼の講話の内容は 1、アメリカでろう者の生活や経験 2、RITとギャロデット大学での勉強 3、ハワイでのインターンシップと宇宙、星、と超新星の研究 4、広告、テレビ、映画、と演劇の仕事 5、お寿司屋さんでの仕事の経験 6、RITで初めてろう者と難聴者の太鼓グループの設立

ジャニーさんに会って、彼の人生について学ぶ、とてもいいチャンスです。 彼は6週間、デフジャパンに教えに来られる予定です。 ここで、あなた達にお会いする事を楽しみにしています。

場所:デフジャパン常盤町1丁目4ー3東本町センタービル302中央区 大阪市 540-0028 日付:7月18日(日曜日) 時間:13:00ー16:00 参加費:¥1500

締め切り:7月17日(金)メールかファックスで申し込みをお願いいたします。 メール:deafjapan@deafjapan.com ファックス:06-6355-4910

7/19:祝日ですが月曜クラスを開講します。 7/25:デフジャパンのパーティー 12:00~16:00終わった後,16:30から通常とおり日曜日クラスがあります。 7/25:デフジャパンパーティーのお申し込みは7/23までです。 7/27:ASL京都クラスは休講します。(振替6/29に開講済み) 7/31:第5土曜日ですが8/28の振替でクラスがあります。 8/10~8/16:デフジャパンのお盆休みです 8月のスケジュールについて,例年のように8月のクラスは1ケ月3回でご了承お願いいたします。

お間違えのないようによろしくお願いいたします。 [/one_half_alpha] [one_half_omega] [/one_half_omega]

In

無料体験日本手話ワークショップ8月8日

July 9, 2010[one_half_alpha] 日本手話ワークショップのお知らせ(無料)

私たちと一緒に、日本手話を学びませんか?自己紹介と、視覚的コミュニケーションに欠かせない単語を覚えましょう。

レッスンプラン: 1.ひらがな(指文字) 2.名前と場所 3.色 4.数字

日本手話を使う事で、きっとあなたの日本語力もアップしますよ。

場所:デフジャパン大阪市中央区常磐町1丁目4-3東本町センタービル302 日:8月8日(日曜日) 時間:13:00~15:00 参加費:¥0

締め切り:8月6日(金)メールかファックスで申し込みをお願いいたします。 メール:deafjapan@deafjapan.com ファックス:06-6355-4910 [/one_half_alpha] [one_half_omega] Free Japanese Sign Language Workshop (JSL)

Come and join us for basic Japanese Sign Language. Learn how to introduce yourself, key and crucial words in the art of visual communication.

Lesson plan: 1. Japanese sign language hiragana 2. Names and places 3. Colors 4. Numbers

The use of Japanese Sign Language may help improve your Japanese.

Place: Deafjapan, Tokiwa-cho 1-4-3 Higashi Hommachi Center Building 302 Date: August 8 (Sunday) Time: 13:00 - 15:00 Fee: Free Email: deafjapan@deafjapan.com Please email or fax us to reserve a seat before Aug 6th Fax: 0663554910 [/one_half_omega]

In

無料体験アメリカ手話ワークショップ 8月7日

July 9, 2010 [one_half_alpha] アメリカ手話ワークショップのお知らせ(無料)

私たちと一緒に、アメリカ手話を学びませんか?自己紹介と、視覚的コミュニケーションに欠かせない単語を覚えましょう。

レッスンプラン: 1.アルファベット 2.名前と場所 3.色 4.数字

アメリカ手話を使う事で、きっとあなたの英語力もアップしますよ。

場所:デフジャパン大阪市中央区常磐町1丁目4-3東本町センタービル302 参加費:無料 日:8月7日(土曜日) 時間:13:00~15:00 参加費:¥0 締め切り:8月5日(金)メールかファックスで申し込みをお願いいたします。 メール:deafjapan@deafjapan.com ファックス:06-6355-4910 [/one_half_alpha] [one_half_omega] Free American Sign Language Workshop (ASL)

Come and join us for basic American Sign Language. Learn how to introduce yourself, key and crucial words in the art of visual communication.

Lesson plan: 1. American Sign Language Alphabet 2. Names and places 3. Colors 4. Numbers

The use of American Sign Language may help improve your English.

Place: Deafjapan, Tokiwa-cho 1-4-3 Higashi Hommachi Center Building 302 Date: August 7 (Saturday) Fee: Free Time: 13:00 - 15:00 Email: deafjapan@deafjapan.com Please email or fax us to reserve a seat before Aug 5th Fax: 0663554910 [/one_half_omega]

In

こどもの日 パート2 Kids day 2

March 19, 2010 [one_half_alpha] こどもの日 パート2 午後1時~4時

先月の子供の日は、とてもいいイベントとなりました。たくさんの外国の先生方が来て英語やアメリカ手話を教え、歌を歌い、ホワイトデーのカードを作り、たくさんのゲームをしました。4月に「こどもの日 パート2」を行い、テーマは「桜」です。桜のカードを作り、花見にちなんだ新しい言葉を英語とアメリカ手話で学びましょう。ぜひ、ご参加ください。 子供、大人とも参加費は500円です。 [/one_half_alpha] [one_half_omega] Kids day 2 - 1pm - 4pm

Kids day was such a great event last month. We had many foreign teachers come and teach English, ASL, we sang songs, and made White day cards and played kids games. In April we will do Kids Day 2 and the theme will be Sakura. Let's make Sakura Cards, learn new English words and ASL signs related to Hanami. Please join us in this event. 500 yen per child and adult. [/one_half_omega]

In

アメリカ手話 ASL presentation 6/6

March 19, 2010 [one_half_alpha] 皆さん、こんにちは。 ASLの新しい先生が6月にデフジャパンに来ます。 彼はポール・グーさんでろう者でアメリカ手話(ASL)を使用します。 中国生まれでアメリカ育ち、ロチェスター工科大学でコンピュータグラフィックデザインを 専攻、ろうのアーティストであります。デフオリンピックで台湾へ行き、ヨーロッパの多くのろう者と手話で 交流しました。しかし ろうの台湾人、中国人、韓国人、日本人の手話は難しくて分かりにくいでした。 ポールさんは来日され、ASLを教え日本手話(JSL)を覚えたいと言っています。 ポールさんの講演会を6月6日に開催します。 是非新しい先生ポールさんに会いに来てください 日時:6月6日 午後1時半~3時半 

参加費:¥2000 時間:13:30~15:30 場所:デフジャパンオフィス 大阪市中央区常磐町1丁目4-3 東本町センタービル302

日本手話通訳あります。 [/one_half_alpha] [one_half_omega] Hello everyone,

A new ASL teacher will be coming to DeafJapan in June. His name is Paul Guo, he is deaf and uses American Sign Language. He was born in China but grew up the United States. He studied at Rochester Institute of Technology for Computer Graphics Design.

Paul is a Deaf artist and he went to the Deaf Olympics in Taiwan and met many Deaf people from Europe and could communicate with them using sign language. However, when he met Deaf Taiwanese, Chinese, Korean and Japanese people, it was difficult for him to communicate.

Paul would like to come to Japan and teach American Sign Language and learn Japanese Sign Language.

Please come to his presentation on June 6 (Saturday)

Fee: 2000 yen Time: 1:00pm - 3:00pm Place: 540-0028 Osaka shi Chuo-ku Tokiwa-cho 1-4-3 Higashi Hommachi Center Building 302 Japan [/one_half_omega]

In

フランス手話とフランスの文化紹介 SLF and French culture 5/22

March 19, 2010 [one_half_alpha] カローによるフランス手話とフランスの文化 紹介5月22日

カローラからフランスの手話と文化を学ぼう。

参加費:2000円 時間:13:30〜15:30 場所:デフジャパン 540-0028 大阪市 中央区 常盤町1丁目4ー3東本町センタービル302

日本手話通訳あります。 [/one_half_alpha] [one_half_omega] Carole - LSF and French culture 5/22

Let's learn about French Sign language and Culture from Carole

Fee: 2000 yen Time: 1:30pm - 3:30pm Place: 540-0028 Osaka shi Chuo-ku Tokiwa-cho 1-4-3 Higashi Hommachi Center Building 302 Japan

There will be JSL interpretation. [/one_half_omega]

In

ロシアの文化紹介 Russian culture 5/1

March 19, 2010 [one_half_alpha] カトリンによるロシアの文化紹介 5月1日 カトリンからロシアの文化を学ぼう。

参加費:1000円 時間:13:30〜15:30 場所:デフジャパン 540-0028 大阪市 中央区 常盤町1丁目4ー3東本町センタービル302 [/one_half_alpha] [one_half_omega] Katrin Russian culture 5/1 Let's learn about Russian Culture from Katrin.

Fee: 1000 yen Time: 1:00pm - 3:00pm Place: 540-0028 Osaka shi Chuo-ku Tokiwa-cho 1-4-3 Higashi Hommachi Center Building 302 Japan [/one_half_omega]

In

新しいサービス New services

March 19, 2010 [one_half_alpha] デフ・ジャパンからの新しいサービス-

アメリカ手話、日本手話、英語、日本語、中国語の通訳。 

日本語、英語、スペイン語、韓国語、中国語、ロシア語、フランス語の翻訳。 

特定の話題についてアメリカ手話、日本手話による1時間の討論。 

パソコンに関する質問、トラブル解決、動画の編集、ウェブサイトの作成。 

写真撮影、写真撮影のレッスン、写真旅行、写真撮影の秘訣紹介。

Please email us for any of these services: deafjapan@deafjapan.com [/one_half_alpha] [one_half_omega] New services from Deafjapan -

Interpreting Services ASL, JSL, English, Japanese, Chinese.

Translations into different languages Japanese, English, Spanish, Korean, Chinese, Russian, French.

ASL, JSL 1 hour talks about specific topics.

Computer questions, trouble shooting, editing movies, making a website.

Photography, photo lessons, photo trips, tips on photos.

Please email us for any of these services: deafjapan@deafjapan.com [/one_half_omega]

In

手話通訳のワークショップ Interpreter's Workshop5月8日

March 19, 2010[one_half_alpha] 手話通訳のワークショップ: 日本手話から日本語への通訳のトレーニングワークショップ

手話通訳士による話し言葉から手話へ、また逆に手話から話し言葉への通訳の間にある挑戦とは何か。

一般的な通訳士に対する質問 1、通訳士は細かい詳細まで通訳するべきなのか?それとも意味を通訳すればいいのか? 2、通訳士は会話を同時通訳するべきなのか、それとも結果を通訳するべきなのか? 3、何がいい通訳士といえるのか? 通訳の免許を持っている通訳士?それとも聾の文化を理解している通訳士? 4、もし敬語を話す人がいたら、どのように通訳するの? 5、もし誰かが通訳して欲しくないと言ったらどうする? 6、もし通訳しようと思っても、通訳士のあなたが理解できなかった時はどうする? 7、聾者の利用者が通訳士に期待するものとは何か? 8、通訳することと、助けることは同じ事?それとも違う事? 9、良い通訳士は皆、同じように通訳すのか? 10、チーム通訳とはどのようなものなのか? 11、手話通訳とは何か?

このワークショップの中では日本手話から日本語へ、日本語から日本手話への練習も行います。 またダニー・ゴング(アメリカ合衆国認定のアメリカ手話通訳士の資格保有)からアメリカ手話の通訳方式を学んで下さい。

この手話通訳のワークショップは誰でも参加できます。また多くの聾者の方に参加して頂き、聾者の体験を通訳士の方々に話して頂けると嬉しく思います。

参加費:2000円 日:5月8日(土曜) 時間:13:30〜15:30 場所:デフジャパン 540-0028 大阪市 中央区 常盤町1丁目4ー3東本町センタービル302 [/one_half_alpha] [one_half_omega] Sign Language Interpreter's Workshop: JSL to Japanese interpreter training workshop.

What are some challenges that Sign Language interpreter have while interpreting from spoken language into Japanese Sign Language and vise-versa.

Common interpreter questions: 1. Should a Sign Language interpreter, interpret every detail or just interpret the meaning. 2. Should a Sign Language interpreter, interpret simultaneously or consecutively? 3. What is a good interpreter? Having an interpreting license or understanding Deaf culture? 4. What if a person is speaking in Keigo? How should you interpret it? 5. What if someone tells you to not interpret something? 6. What do you do if you don't understand? 7. What do Deaf consumers expect from an interpreter? 8. interpreting and helping, the same or different? 9. Do all good interpreters interpret the same? 10. How do you do team interpreting? 11. What is a Deaf interpreter?

We will do some practice interpreting from JSL to Japanese and Japanese to JSL. Practice interpreting CL into Japanese and Japanese sayings into JSL. Learn American interpreting methods from Danny Gong (U.S. certified interpreter)

Sign Language Interpreter's workshop is open to everyone. We also hope many Deaf people will come and talk about their experience with interpreters.

Fee: 2000 yen Date: May 8 (Sat) Time: 1:30pm - 3:30pm Place: 540-0028 Osaka shi Chuo-ku Tokiwa-cho 1-4-3 Higashi Hommachi Center Building 302 Japan [/one_half_omega]

In