March 16, 2011 [one_half_alpha] 皆さんこんにちは。
この数日間で、東北地方太平洋沖地震は宮城や仙台、福島、関東地方に甚大な被害をもたらしました。被災された方々、ご家族やご親戚、ご友人、ご近所の方々、関係の皆様には謹んで心よりお見舞い申し上げます。
私たちを心配してくださった方々や無事を祈ってくださった方々から、たくさんのメールやフェイスブックにメッセージを頂きました。
被災地の方々には日本赤十字社を通し、世界中から義援金が寄せられています。
ここで一つ、皆様にお願いがあります。社会福祉法人全国盲ろう者協会を通じて、被災されたろう者と盲ろう者の方々を支援して頂きたいのです。
私たちデフジャパンは、100人写真撮影イベントを開催致します。皆様のご友人、ご家族もみんな一緒に集まって、被災された地域の方々のために日本手話の言葉を人文字で表しましょう。
日程: 3月26日 (土) 13時~15時 場所: 大阪城天守閣の前 (切符売り場)
翻訳 山田香穂
アメリカ手話教室DeafJapan 大阪市中央区常盤町1-4-3 東本町センタービル302号 デフジャパンオフィス (地下鉄谷町線谷町四丁目駅6番出口徒歩3分) web. http://www.deafjapan.com mail. deafjapan@deafjapan.com [/one_half_alpha] [one_half_omega] Hello everyone,
In just a few days we have had so much terrible things happening to our families, friends and neighbors in Miyagi prefecture, Sendai, Fukushima and Kanto area.
We are all worried about them and their health. I have received many emails and Facebook messages from people who care and pray for us. The world is showing their support for Japan by donating to the Red Cross in Japan.
We would also like to show it's support for the Deaf and Deaf-Blind community by donating to the Japan Federation of the Deaf.
DeafJapan will hold 100 people photo event. Gather all your friends and family together and we will use our bodies to form a Japanese Sign Language Word and show our support for the survivors.
Date and Time: March 26 (Sat) 13:00 - 15:00 Place: Osaka Castle (in front of the Castle by the ticket area)
Japanese Translation by Kaho Yamada
ASL Classes at DeafJapan Tokiwa cho 1-4-3, Chuo-ku, Osaka City 302 DeafJapan Higashihonmachi (3 min walk from Exit 6 Tanimachi Line subway station Yonchōme Tanimachi) web. http://www.deafjapan.com mail. deafjapan@deafjapan.com [/one_half_omega]
Copyright (c) 2011 www.deafjapan.com School Project. All Rights Reserved.