ER テレビドラマ 3月31日(水)、4月28日(水)、5月26日(水)

March 18, 2010 [one_half_alpha] テレビドラマ討論会の日程

イーアール:アメリカの病院の現状を見ましょう。アメリカの病院と日本の病院の違いは?ジョージ・クルーニーが若い医師として出てきます。 新しい医療用語を英語とアメリカ手話の両方で学びましょう。私たちの健康と薬についての知識を深めましょう。

日にち:3月31日(水)、4月28日(水)、5月26日(水) 時間:午後7時~9時30分

テレビドラマには、日本語字幕がつきます。討論は、だいたいはアメリカ手話で、少しだけ日本語手話とで行われます。

場所:デフジャパンのオフィス (谷町4丁目駅6番出口徒歩2分)

参加費:¥2000ドリンク1本とスナックは無料で用意 ご参加のお申し込みを承ります。当日に飛び入りも大歓迎です。 [/one_half_alpha] [one_half_omega] Television drama discussion schedule:

ER - Learn what happens in an American hospital. How different are American hospitals compared to Japanese hospitals? See George Clooney as a young actor. Learn new medical words in English and in American Sign Language. Let's increase our knowledge in health and medicine.

Date: 3/31 W, 4/28 W, 5/26 W Time: 7:00pm - 9:30pm

Television drama will have Japanese subtitles. The discussions are discussed with a little Japanese Sign Language and mostly American Sign Language.

Place: DeafJapan (2 min walk from Tanimachi yon chome station, exit 6)

Fee: ¥2000 + 1 free drink and snacks [/one_half_omega]

In

Dexter テレビドラマ 3月25日(木)、4月14日(水)、5月12日(水)

March 18, 2010 [one_half_alpha] テレビドラマ討論会の日程

去年より、私たちはアメリカ手話でのドラマ討論会をしています。 デクスター:マイアミの警察部で働く殺人鬼。デクスターは凶悪犯を見つけ出し、彼らを殺します。デクスターは善人なのか、または悪人なのか?あなたは彼を支持しますか、それとも止めたいですか?

日にち:3月25日(木)、4月14日(水)、5月12日(水) 時間:午後7時~9時30分

テレビドラマには、日本語字幕がつきます。討論は、だいたいはアメリカ手話で、少しだけ日本語手話とで行われます。

場所:デフジャパンのオフィス (谷町4丁目駅6番出口徒歩2分)

参加費:¥2000ドリンク1本とスナックは無料で用意 ご参加のお申し込みを承ります。当日に飛び入りも大歓迎です。 [/one_half_alpha] [one_half_omega] Television drama discussion schedule: Since last year, we have had Television Drama Discussions in ASL. Dexter - A serial killer who works for the police department in Miami. Dexter searches for killers and then kills them. Is Dexter a good man or a bad man? Do you support or want to stop Dexter?

Date: 3/25 TH, 4/14 W, 5/12 W Time: 7:00pm - 9:30pm

Television drama will have Japanese subtitles. The discussions are discussed with a little Japanese Sign Language and mostly American Sign Language.

Place: DeafJapan (2 min walk from Tanimachi yon chome station, exit 6)

Fee: ¥2000 + 1 free drink and snacks [/one_half_omega]

In

Dexter テレビドラマ 2月11日

February 1, 2010 [one_half_alpha] デフジャパン生徒の皆々様、 ”Dexter3"の第お知らせです。

2月11日(木)午後7時~9時上映とディスカション ご一緒にハラハラ、ドキドキ、ワィワィしましょう ご奮ってご参加下さい

日時:2月11日 午後7時~9時 場所:デフジャパンのオフィス (谷町4丁目駅6番出口徒歩2分)

参加費:¥2000ドリンク1本とスナックは無料で用意 ご参加のお申し込みを承ります。当日に飛び入りも大歓迎です。  

”Dexter3"をお忘れの方、ご覧になっていない方にも アラスジを説明しますので、ご一緒に楽しめます。 デフジャパンの生徒さま、アメリカ手話に興味がある方も是非ご参加下さい。 [/one_half_alpha] [one_half_omega] [/one_half_omega]

In

手話とコーヒー 2月8日〜2月13日

January 15, 2010[one_half_alpha] 廣田憲明 写真展「手話とコーヒー」 会期 :2010年2月8日(月)~13日(土) 12:00~19:00(11・13日18:00まで) 会場 :Port Gallery T アクセス:大阪市西区京町堀1-8-31 安田ビル1F (地下鉄四ツ橋線肥後橋駅7番出口より徒歩5分・ 本町駅28番出口より徒歩5分) HP :http://www.portgalleryt.com/ 協力 :社団法人 大阪聴力障害者協会、アメリカ手話教室DeafJapan、学校法人 トラベルジャーナル学園 ホスピタリティ ツーリズム専門学校、Rankin Music Productions, Inc. (順不同・敬称略) 写真展ブログ:http://noriakinotes.blogspot.com/ [/one_half_alpha] [one_half_omega] Photo Exhibition "Coffee and Sign Language" by Noriaki Hirota

DATE : Feb 8th - 13th, 2010 OPEN HOURS :12:00-19:00 (2/11 and 2/13th 12:00 -18:00) PLACE : Port Gallery T ACCESS : 1F Yasuda Bldg. 1-8-31 Kyomachibori Nishi- ku Osaka, Japan 550-0003

Walk 5 minutes from "Higobashi" station (No.7 exit) or "Hommachi" station (No.28 exit) on the Yotsubashi subway line.)

http://www.portgalleryt.com/ http://noriakinotes.blogspot.com/ [/one_half_omega]

In

キッズディー 3月14日

January 15, 2010[one_half_alpha] デフジャパン こどもの日

子供たちが、アメリカの文化、英語やアメリカ手話を学ぶための特別な日です。 アメリカ人の先生と交流し、アメリカの子供たちがしているような楽しい活動やゲームをします。

子供たちは、英語やアメリカ手話のように新しい言語に触れるときや、日本人以外の人に囲まれている時、とても恥ずかしがります。 早いうちに、異なった言語・人々や文化に触れることは、皆様のお子様の将来への準備に役立つと考えております。

ゲスト講師:レベッカ・クロウ

日時:3月14日 時間:13:00~16:00 料金:500円

☆お申し込み先:deafjapan@deafjapan.com ご参加はデフジャパンの生徒の皆様だけではなく、アメリカ手話と英語に興味ある方もどうぞお越し下さい。

場所:DeafJapan: 540-0028 大阪市 中央区 常盤町1丁目4ー3東本町センタービル302 [/one_half_alpha] [one_half_omega] DeafJapan Kids Day

A special day for Kids to learn about American culture, English and American Sign Language. Interact with an American Teacher and do fun activities and games, just like children in America.

Kids are very shy when the are exposed to a new language, like English or American Sign Language. Also they are shy around non-Japanese people. Early expose to different languages, people and culture will help your child become ready for their future.

Our guest teacher: Rebecca Crowe

Date: March 14 Time: 1:00 pm - 4:00 pm Fee: 500 yen [/one_half_omega]

In

ER テレビドラマ1月29日

January 15, 2010[one_half_alpha] アメリカテレビドラマの討論

アメリカテレビの週間ドラマのディスカッション 週間ドラマ”ER”について あなたは どんな医師や看護士が必要だと思いますか? どんな医師や看護士になりたいですか? 誰が主人公で誰がライバルですか? 危篤状態の孫と祖母の2人の患者がいます。 あなたなら先にどちらの患者を治療しますか?それは何故ですか? あなたは外科医で30時間働き詰めで寝ていません。その勤務後に帰ろうとしたら 銃で足を打たれ怪我をした患者が運ばれて来ました。あなたより未熟な医師に その患者を任せて帰りますか?自分でその患者を診るためにコーヒーを飲み 治療用手袋をはめて診察室に戻りますか? アメリカ手話で医学用語の表現、医学的手法表現の助動詞を学びましょう。 私達と一緒に意見を交わし、倫理についてディスカッションをおおいに楽しみませんか! ☆日時:1月29日(金曜日) 夜7時から9時 ☆参加費:¥2000(1ドリンク&スナック付) ☆お申し込み:1月25日締め切り ☆お申し込み先:deafjapan@deafjapan.com ご参加はデフジャパンの生徒の皆様だけではなく、アメリカ手話に興味ある方も どうぞお越し下さい

日:1月29日(金) 時:19:00〜21:00 金:2000円+1ドリンクとスナック 場所:DeafJapan: 540-0028 大阪市 中央区 常盤町1丁目4ー3東本町センタービル302 [/one_half_alpha] [one_half_omega] American Television Drama Discussion.

Drama of the week "ER"

We will analyze the story of "ER". Which doctor or nurse would you like to have? Which doctor or nurse would you like to be? Who is the protagonist? Who is the antagonist?

You have two patients, a grand son and grand mother, in critical condition, who do you treat first? Why?

You a skilled surgeon and have been awake for 30 hours. Just as you are about to leave for the day, a patient with a gunshot wound in the leg needs surgery. Do you leave it to the another surgeon doctor who is not as skilled as you or do you put on your gloves, drink a cup of coffee and get back to work?

Learn medical words in American Sign Language and use Classifiers (CL) to describe medical techniques.

Join us and share your opinion and have a deep discussion about ethics.

Date: January 29 (Fri) Time: 7:00 pm - 9:00 pm Fee: 2000 yen + 1 free drink and snacks

DeafJapan: 540-0028 大阪市 中央区 常盤町1丁目4ー3東本町センタービル302 [/one_half_omega]

In

無料体クラス2月〜3月

January 15, 2010[one_half_alpha] デフジャパン 冬休みの特別企画 -大人と子供対象の1か月無料体験授業ー

無料体クラス2月〜3月

アメリカ手話ー会話・通訳・表情の表現の仕方

英語ービジネス英語・TOEIC・会話・翻訳・発音 日本手話ー会話・通訳・表情の表現の仕方

ぜひ、私たちの1か月無料体験授業へご参加ください! これは、新しい人を対象とした企画です。

☆お申し込み先:deafjapan@deafjapan.com どうぞお越し下さい

アメリカ手話:月曜日18:00 〜19:20 土曜日17:40〜19:00

英語:月曜日20:00 〜 21:00 土曜日19:00 〜 20:00

日本手話:月曜日18:15 〜 19:15 DeafJapan: 540-0028 大阪市 中央区 常盤町1丁目4ー3 東本町センタービル302 [/one_half_alpha] [one_half_omega] DeafJapan Winter holiday special - One Month of free Adult and Kids classes

American Sign Language - Conversation, Interpreting, Facial expressions English - Business, TOEIC, Conversation, translation, American Pronunciation (Speaking like a native) Japanese Sign language - Conversation, Interpreting, Facial expressons

Join us for a free one month trial of our classes. This is a special trial for new people.

For reservations, please contact us: deafjapan@deafjapan.com

American Sign Language : Monday 18:00 -19:20 Saturday 17:40 -19:00

English: Monday 20:00 - 21:00 Saturday 19:00 - 20:00

Japanese Sign Language : Monday 18:15 - 19:15

DeafJapan: 540-0028 大阪市 中央区 常盤町1丁目4ー3 東本町センタービル302 [/one_half_omega]

In

Deaf Dialogue I - Hong Kong

January 15, 2010 [one_half_alpha] 聾の会談1 この4日間の訓練は香港で行われました。 香港、フィリピン、ベトナム、日本、タイ、マレーシア、インドネシア、スリランカ、カンボジア、モンゴル・・・・・ など、世界のあちこちから19人の参加者と13人の通訳が参加しました。彼らは情報を共有し、聾の文化、手話、そしてアジア太平洋地域の人々の人権を主張する為にここ香港に集まりました。進行役は世界聾連合、日本聾連合、ケニア聾連合の方々で行われました。 日本財団や香港の中華大学のスタッフの支援のおかげで、手話の言語的研究と聾の学生の為のセンターや、初めての聾の会談は大成功に終わりました。 [/one_half_alpha] [one_half_omega] Deaf Dialogue I This 4 day training took place in Hong Kong. Attendees (19) and Interpreters (13) from different parts of the world: Hong Kong, Philippines, Vietnam, Japan, Thailand, Malaysia, Indonesia, Sri Lanka, Cambodia, Mongolia... They all came together to share information and promote Deaf Culture, Sign Language, and Human Rights in the Asia Pacific Region. Facilitators from the World Federation of the Deaf, Japanese Federation of the Deaf, Kenya and Norway. With support from the Nippon Foundation and the staff from the Chinese University of Hong Kong, The Center for Sign Linguistic and Deaf Studies, the first Deaf Dialogue was successful. http://deaf-dialogue.net/ [/one_half_omega] [one_half_alpha] [/one_half_alpha] [one_half_omega] [/one_half_omega] [one_half_alpha] [/one_half_alpha] [one_half_omega] [/one_half_omega] [one_half_alpha] [/one_half_alpha] [one_half_omega] [/one_half_omega]

In

無料体験のお知らせ

July 6, 2009[one_half_alpha] デフジャパンはいつでも各クラスの無料体験を受け付けておりますので、興味をお持ちの方はご気軽にご連絡下さい。 メール:deafjapan@deafjapan.com TEL, FAX: 06-6355-4910 www.deafjapan.com [/one_half_alpha] [one_half_omega] For a free class observation please contact us at: Email:deafjapan@deafjapan.com TEL, FAX: 06-6355-4910 www.deafjapan.com [/one_half_omega]

In